Làm thế nào để biết cách sử dụng các từ  还/hái 再/zài 又/yòu chính xác nhất. Bỏ túi ngay bài viết dưới đây để việc học tiếng Trung Quốc trở nên đơn giản hơn nhé.

还/hái [Phó từ]

Có nghĩa " Vẫn, còn".

1. Biểu thị sự việc, hiện tượng đang tiếp diễn, còn kéo dài.

Ví dụ

都己经十二点了,他还在看书。

Dōu yǐjīng shí'èr diǎnle, tā hái zài kànshū.

Đã 12 giờ rồi, anh ấy vẫn đang xem sách.

2. Hành động đó, sự việc đó tái diễn, lặp lại.

Ví dụ

这种茶太好喝了,我还要喝一杯。

Zhè zhǒng chá tài hǎo hēle, wǒ hái yào hè yībēi.

Loại trà này quá ngon, tôi vẫn muốn uống thêm 1 ly.

3. Dùng để nhấn mạnh trình độ sâu hoặc nhẹ, nhấn mạnh nhiều hay ít, sớm hay muộn.

Ví dụ

九个人 还太少了,要十五个人,才能组团去旅行。

Jiǔ gèrén hái tài shǎole, yào shíwǔ gèrén, cáinéng zǔtuán qù lǚxíng.

Chín người quá ít, cần 15 người để có thể đi du lịch theo nhóm.

再/zài [Phó từ]

1. Có nghĩa "Nữa, lần nữa". Chỉ sự việc, hành động lặp lại, hoặc sẽ lặp lại, sẽ xảy ra, trong một khoảng thời gian nhất định, mang tính quy luật.

Ví dụ

我明年九月再来中国学汉语。

Wǒ míngnián jiǔ yuè zàilái zhōngguó xué hànyǔ.

Tháng 9 sang năm tôi đến Trung Quốc lần nữa để học tiếng Hán.

2. Có nghĩa "Sau đó". Biểu thị hai sự việc lần lượt xuất hiện.

Ví dụ

我先去跟他打个招呼,你再去比较好。

Wǒ xiān qù gēn tā dǎ gè zhāohū, nǐ zài qù bǐjiào hǎo.

 

又/yòu [Phó từ]

1. Có nghĩa "Lại". Chỉ sự việc, hành động xảy ra lần thứ hai, lặp lại lần thứ hai.

Ví dụ

他昨天来过,今天又来了。

 Tā zuótiān láiguò, jīntiān yòu láile.

Hôm qua anh ấy đến, hôm nay lại đến rồi.

2. Cũng có thể biểu thị hành động đó xảy ra và lặp lại rất nhiều lần.

Ví dụ

一天又一天,他不 知道等了多少天、才等来她的信。

Yītiān yòu yītiān, tā bù zhīdào děngle duōshǎo tiān, cái děng lái tā de xìn.

Ngày qua ngày, anh ấy không biết đợi bao nhiêu ngày rồi, đợi thư của cô ấy đến.

3. Cũng có thể chỉ hai hành động liên tục thay đổi cho nhau.

Ví dụ

他写了又擦掉,擦掉又写,不知道写了多少遍。

Tā xiěle yòu cā diào, cā diào yòu xiě, bù zhīdào xiěle duōshǎo biàn.

Anh ấy viết xong rồi lại xóa, xóa xong lại viết, không biết mình đã viết bao nhiêu lần.

4. Nhiều tình huống, hành động xuất hiện, tồn tại cùng lúc.

Ví dụ

那天没人通知我,又是我的最忙的一天,又没有车,所以我没去参加他的生日晚会。

Nà tiān méi rén tōngzhī wǒ, yòu shì wǒ de zuì máng de yītiān, yòu méiyǒu chē, suǒyǐ wǒ méi qù cānjiā tā de shēngrì wǎnhuì.

Ngày hôm đó không ai thông báo tôi, lại là một ngày bận nhất của tôi, lại không có xe, cho nên tôi không đi tham gia buổi tiệc sinh nhật của anh ấy.

 

TRUNG TÂM NGOẠI NGỮ PHƯỚC QUANG

❤️❤️❤️ Miễn 100% học phí cho học viên có hoàn cảnh khó khăn ❤️❤️❤️

Địa chỉ: 365 Tên Lửa, P. Bình Trị Đông B, Q. Bình Tân, TP.HCM

Hotline: 0934.306.728 (gặp Cô Quang)

Email: tuequang1984@gmail.com

Website: https://ngoainguphuocquang.edu.vn

FanpageTrung Tâm Ngoại Ngữ Phước Quang - Tiếng Hoa Bình Tân


(*) Xem thêm